Alltagskoreanisch Kbs World Radio (aktualisiert Von Mo. Bis Fr.)

Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (12) 끄떡없어요) - 2022.11.21

Informações:

Sinopsis

Ausdruck der WocheKoreanisch: „끄떡없어요; kkeutteok-eopseoyo“Deutsch: „So schnell lasse ich mich nicht unterkriegen“ErklärungDer Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 끄떡없- Verbstamm des Verbs 끄떡없다 für „unverändert und unversehrt sein“-어 Aussagenendung-요 HöflichkeitssuffixDer Ausdruck „끄떡없어요“ bedeutet wortwörtlich „Ich bin unverändert und unversehrt“. Damit macht der Sprecher deutlich, dass die derzeitigen Schwierigkeiten oder die sich verschlechternden Umstände auf ihn keinen Einfluss haben und er sich davon nicht entmutigen lässt. Er betont also, dass er „unversehrt“ durchkommen und durchhalten wird, und versucht damit, den besorgten Gesprächspartner zu beruhigen. In diesem Sinne wäre der Ausdruck vergleichbar mit dem deutschen „So schnell lasse ich mich nicht unterkriegen“.Wenn man den Gesprächspartner duzt, sollte man die nicht-höfl