[kbs World Radio]

تعلم الكورية بطريقة درامية((1) 그럴 수도 있잖아요 ) - 2023.09.22

Informações:

Sinopsis

동백: 저희 가게 술집이에요. 술집 동백.مطعمي هو بار... اسمه كاميليا.준기네: 그럼 뭐 남편이랑 같이...إذا تديري المطعم مع زوجك...바깥양반이랑 같이 뭐 호프집 같은 거, 그런 거 하는겨?اه يعني مثل الحانة، تقومان بإدارته سويا؟동백: 아니요... 혼자 해요.لا... أديره بمفردي.준기네: 혼자여? 남편은 뭐하고 혼자 해여?بمفردك؟ ماذا يفعل زوجك إذا ليرتكك وحدك؟떡집: 아, 프라이버시여.انت. هذا أمر شخصي.동백: 남편 없어요.أنا لست متزوجة.준기네: 남편이 없어? 아...뭐 갈라섰어? 아니믄 과부여?لست متزوجة؟ انفصلتما؟ أم توفى؟동백: 저 미혼이에요.أنا عزباء.준기네: 아 처녀여? 애는 뭐여 애는. 아 조카야?عزباء؟ ماذا عن هذا الطفل؟ ابن اخيك؟동백: 아니요. 제 아들이요.لا. إنه ابني.남편은 없는데 아들은 있을 수 있잖아요. 뭐 그럴 수도 있잖아요.يمكن أن أكون غير متزوجة ولدي ابن. هذه الأشياء من الممكن أن تحدث.شرح التعبير-الفعل "그렇다": يعني أن وضع ما أو شكل ما أو طبيعة شيء ما تشبه ما تم الإشاره إليه قبل قليل.-도 : تفيد التأكيد على شيء غير معتاد أو غير مألوفوالتعبير كله: يستخدم للاستفسار بشكل استنكاري بمعنى "من الممكن أن يحدث ما نتحدث عنه أليس كذلك؟" مثلا في المقطع استخدمت الفتاة التعبير بمعنى: "أليس من الممكن أن يكون هناك طفل بلا زوج؟"التعبير "을 수 있다- " في الأساس يعني وجود القدرة على ف