[kbs World Radio]

تعلم الكورية بطريقة درامية((11) 말 좀 가려서 해요) - 2023.01.06

Informações:

Sinopsis

희경: 뭐래요, 그 인간이? ماذا يقول؟ هذا الوضيع؟수연: 말 좀 가려서 해요! 아무리 그래도 내 남자친군데. انتبهي لما تقولين! مهما كان هو لا يزال حبيبي.희경: 남자친구? 고작 그런 사람 사귈려고 حبيبك؟ هل كنت ترفضين عروض الزواجHee-kyung: 지금까지 그 많은 혼처를 마다한 거예요? حتى الآن من أجل أن يكون هذا حبيبك؟شرح التعبيرالفعل 가리다 : اختبار شيئ واحد من ضمن عدة أشياء.ويستخدم التعبير بأكمله "말 좀 가려서 해요" عندما يتحدث الطرف الآخر في المحادثة بكلام غير مناسب أو كلام خارج عن حدود الأدب، لذا تخبره أن يختار جيدا أو يفرق بين ما يجب قوله وما لا يمكن قوله. في الواقع كلمة 인간 التي استخدمتها السيدة في الجملة الأولى تعني إنسان وهي في الأساس كلمة جيدة، ولكنها تستخدم أيضا للتقليل من شخص ما أو الإشارة لشخص غير محبب أو مرغوب فيه. في تعبير اليوم "말 좀 가려서 해요" يمكن استبدال كلمة "말 " بكلمة" 단어" أو كلمة " “ 표현 فإذا كان أحدهم يتحدث واستخدم تعبيرا مبالغا فيه أو غير مقبول يمكن أن نقول: 단어 좀 가려서 써요. / 표현 좀 가려서 해요.شرح الأمثلة1.가: 우리 사장이란 사람이 직원들 휴가 안 보낸대요.أ‌. هذا الشخص مُدير الشركة قال إن الموظفين لن يحصلوا على إجازة.والـ휴가 : الإجازة السنوية나: 말 좀 가려