[kbs World Radio]

تعلم الكورية بطريقة درامية((1) 사람 놀리는 것도 아니고) - 2023.02.03

Informações:

Sinopsis

연서: 됐고, 더 이상 전화 하지 마세요. 대기명단에서 뺄 테니까. اانتهى الأمر. لا تتصل بي مرة أخرى. سأحذف اسمك من قائمة الانتظار.승완: 선생님, 끊지 마세요. 잠시만요لا تغلق، انتظر قليلا.유미: 두세요. 조비서님 지금 그 꼴로 어딜 가. اتركها. وأين ستذهب بهذا الشكل؟바람 쐬고 오면 좀 나아질 거예요. 나 같아도 열 받지. ستصبح أفضل إذا ذهبت لاستنشاق بعض الهواء. أنا أيضا كنت سأشعر بالغضب لو كنت في مكانها.사람 놀리는 것도 아니고 번번히. هل يمزحون؟승완: 병원부터 가 봐야겠어요.يجب أن أذهب إلى المستشفى أولا.شرح التعبيرالفعل :놀리다 يعني الاستهزاء أو السخرية من شخص ما أو جعله مادة للسخرية.يستخدم التعبير عندما يكون المتحدث غاضب ويشعر بالسوء لأن هناك شخص ما تصرف تصرفا مهينا أو قال كلاما مهينا أو غير منطقي. في التعبير 사람 놀리는 것도 아니고، تشير كلمة 사람 في بداية التعبير إلى الشخص الذي وُجه إليه الكلام أو التصرف. التعبير أقرب إلى استفسار استنكاري بمعنى 왜 사람을 놀리는 거야?’ يعن لماذا يسخر أو يستهزأ أو كيف يسخر أو يستهزأ بهذا الشكل، لماذا يتصرف بهاذ الشكل أو يقول هذا الكلام.مثلا، إذ قام شخص ما بالاتصال برقم ما بشكل متكرر وبمجرد أن يرد أحدهم على الهاتف يغلق الاتصال سيشعر متلقي الاتصال بالغضب أو حتى بالخوف وفي هذه الحالة قد يقول: ‘전화를